Анастасия Козлова,
Новосибирск, Россия
Пришла сюда, чтобы отдавать то, что имею и учиться тому, чего не знаю.
Спасибо!
Известна на сайте Стихи.ру под псевдонимом Кира Шагрон. сайт автора:личная страница
Прочитано 4377 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Понравилось. Особенно эти строки:
Может ложь язык сказать -
В страхе, поспешив…
Но не могут лгать глаза -
Зеркало души.
Воистину так! Успехов вам в творчестве!
Larisa
2007-11-20 08:52:22
Воистину так ложь всегда ложь, даже "святая". Знаю по личному опыту, была Господом за эту "святую" наказана.
Жива, Ты спас меня, мой Боже!
В который раз опять простил
И солнце снова светит всёже
А я могу набраться сил
Жива, как близко ты стояла,
Тех рук костлявых двух петля;
Моё дыхание прервала
И чуть с собой не забрала.
Я согрешила пред Тобою.
“Святою” не бывает ложь,
Ты показал чего я стою,
Сказал: Быть может так поймёшь?
Какая тонкая граница
Меж быть и небыть миг один.
Вся жизнь, как будто небылица,
Над миром Ты лишь Властелин.
Но по любви своей обильной
Ты снова жизнь мне подарил.
Такой никчёмной и бессильной,
О Боже Святый! Боже сил!
Я вновь склоняюсь пред Тобою
И за любовь благодарю.
Мой Бог, уже ль её я стою?
О Боже, я Тебя люблю.
С любовью Господа, Лариса.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)